var str00="http://www.wuxifanyi.com.cn/blog/"; var str01="名称或邮箱不能为空"; var str02="名称或邮箱格式不对"; var str03="留言不能为空或过长"; var str06="显示UBB表情>>"; var intMaxLen="1000"; var strFaceName="Haha|Hehe|Love|Misdoubt|Music|Nothing_to_say|Sad|Shame|Sleep|Smile|Stop|What|Adore|After_boom|Angry|Cool|Cry|Effort|Faint|Grimace"; var strFaceSize="48"; var strBatchView=""; var strBatchInculde=""; var strBatchCount="";

无锡翻译公司加中翻译 质优价低 0510-81012929

无锡英语翻译 无锡日语翻译 无锡小语种翻译 无锡机械翻译 无锡电子翻译 0510-81012929

« 无锡专业文学翻译公司 无锡高效的翻译公司 »

无锡中英合同条例翻译

索赔

1.We are very sorry to inform you that your last shipment is not up to your usual standard.

  贵方运到的最后一船产品不符合原来标准,特此奉告。

2.We shall appreciate your prompt attention to the adjustment of this claim.

  就...,敬请迅速处理。

3.We would like to submit this claim to arbitration.

  本公司要将索赔一事提出仲裁。

4.If the cargoes cannot be found within a few days, we will file our claim for the full settlement of them.

  若数日内货物不能运到,我们就提出全额清偿索赔。

5.A claim for damage will be filed on us together with your surveyor’s report as evidence.

  具体索赔要求,将随同公证行的检验报告一起提交我方。

6.However, the B/L shows that when the shipping company received the goods, they were in apparent good condition. The liability is certainly not on our side.

  但货运提单显示船公司收到货时,货物外表良好。因此,该损害我方并无责任。

发表评论:

objActive="txaArticle";ExportUbbFrame();

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

LoadRememberInfo();

日历

strBatchInculde+="divCalendar2=calendar,"

最新评论及回复

    strBatchInculde+="ulComments=comments,"

最近发表

    strBatchInculde+="ulPrevious=previous,"

Powered By 无锡翻译公司

Copyright http://www.wuxifanyi.com.cn. Some Rights Reserved.

try{ var elScript = document.createElement("script"); elScript.setAttribute("language", "JavaScript"); elScript.setAttribute("src", "http://www.wuxifanyi.com.cn/blog/function/c_html_js.asp?act=batch"+unescape("%26")+"view=" + escape(strBatchView)+unescape("%26")+"inculde=" + escape(strBatchInculde)+unescape("%26")+"count=" + escape(strBatchCount)); document.getElementsByTagName("body")[0].appendChild(elScript); } catch(e){};