无锡翻译日记

无锡翻译行业笔记,谢谢您的参与使用。

« 域名知识:教你看懂目前流行域名的含义无锡瑞昌—模型引擎的涡轮增压 »

行业受认可收费有标准质量能投诉无锡翻译业呈现三大变化

本报讯记者任蓉蓉报道作为新兴行业,无锡翻译业的发展随着城市开放日益受到关注。

  记者昨日了解到,经过一系列调整,翻译业今年在定位、收费、管理几个方面发生了可喜变化。

  据了解,无锡翻译人员以往大部分由大型企业自己招收和培养。尽管无锡早在上世纪80年代末就成立了翻译协会,可成员都来自各企业情报室。翻译任务由企业自行处理,协会直到上世纪90年代中期,平均1个月还接不到1个任务。大型企业内部翻译人员通常近20名,平时闲着没活干,接到任务又忙得人手不够,时间一久,翻译人员纷纷跳槽,企业也觉得不划算。经过多年发展,去年底全市改革行业协会时,翻译行业受到认可,成为接受调整的行业之一。今后该行业内部可根据国家标准,自己制定地区操作与管理细则。

  一直以来,翻译收费情况模糊,很多顾客对此不清楚,而翻译价格则常出现两个极端:有的狮子大开口、能“斩”就斩;有的为留住生意一再降价、恶性竞争。业内人士透露,千字中文翻成英文,正常情况加上税收要180元才不亏本,可有的翻译机构价格三四百元,有的却只有100多元。目前,无锡已出台统一收费标准,每千字翻译有一个收费范围,比如英译中每千字120-160元,中译英每千字180-270元,具体内容顾客能在翻译协会网站上查询到。

  翻译是一种服务,顾客不满意理应可以投诉。然而,由于这种服务专业性很强,以往很多具体问题难以得到解决。记者了解到,现在此类投诉可直接找翻译协会。除价格方面外,质量问题也有整套检验指标,可按照一个重要翻译错误算3个错、3个非重要错误算一个错等诸多细则,检查翻译质量是否合格,然后由协会帮助顾客和翻译机构调解处理。

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

日历

最新评论及回复

最近发表

Powered By Z-Blog 1.7 Laputa Build 70216

Copyright wuxifanyi.com.cn. Some Rights Reserved.